Приветствие несет в себе важную эмоционально-коммуникационную нагрузку во всех культурах. Именно приветствующий посредством формы и характера приветствия своего партнера определяет ход дальнейшей коммуникации. Приветствие подготавливает «почву» для последующего разговора, с его помощью задается также определенная атмосфера общения.

Обычно в русско-немецких словарях и разговорниках перевод «Здравствуйте» дается как «Guten Tag», «Guten Abend», или «Guten Morgen» («Добрый день», «Добрый вечер» и «Доброе утро»), в зависимости от времени суток. При этом остается без внимания, что «Здравствуйте» (буквально, пожелание здоровья приветствуемому) несет в себе более позитивную коннотацию, в то время как выражения «Добрый день» и другие подобные, как в немецком, так и в русском языках звучат более нейтрально. Однако различия здесь не так заметны и не могут вызвать существенных проблем в коммуникации. А вот случай с неформальным приветствием вызывает гораздо больше затруднений.

Русское «Привет», которое близко немецкому «Hallo», более нейтрально и распространено в основном в общении между партнерами, имеющими примерно равный социальный статус. Немецкое «Hallo» более демократично, очень распространено среди молодых людей и употребляется гораздо чаще, чем «Привет» в русском. Например, «Hallo» служит, чтобы окликнуть знакомого или приветствовать коллегу по работе. Однако это приветствие может носить и несколько фамильярный характер, например, в ситуации первой встречи с немецкоязычным партнером.

О ситуациях, в которых принято или не принято приветствовать окружающих, следует сказать особо. В Германии довольно часто приветствуют незнакомых людей, не имея намерения дальнейшего общения. Например, приветствие можно услышать в лифте, хотя люди могут быть незнакомы. Часто принято здороваться с вахтерами, соседями, с продавцами в магазине, и т.д. Такие приветствия в Германии, сопровождаемые обычно улыбкой, не обязывают участников к дальнейшему разговору, независимо от того, были ли они когда-либо знакомы или же никогда не встречались друг с другом. Эти приветствия не подразумевают прощания и, так же как и улыбка, служат только демонстрацией окружающим доброжелательности и отсутствия агрессии. Такое приветствие может иногда вылиться в small talk, хотя чаще всего этого не случается. Приветствие для русских, как правило, предполагает дальнейшее общение. Более того, оно обязывает к началу разговора обоих собеседников. Вероятно, поэтому у русских, украинцев и белорусов не принято приветствовать друг друга «просто так». Однако если это случается, то в конце разговора обязательным элементом коммуникации является прощание.

Прощание является важным и четко оформленным актом коммуникации в обеих культурах. Через форму и характер прощания стороны определяют перспективу дальнейшего взаимодействия. Сам процесс «русского» прощания заметно длиннее «немецкого». После слов прощания у русских может состояться «послесловие», в которое вмещается в зависимости от социальной дистанции между собеседниками практически все — от приветов знакомым и пожелания здоровья до содержательных замечаний.

Вербально нейтральное прощание сопровождается словами «До свидания». В немецком это выражается «Auf Wiedersehen». Более официальный стиль в немецком предполагает фразу «Ich würde mich gerne verabschieden» — «Позвольте попрощаться, разрешите откланяться». В основном, употребление этих устойчивых выражений прощания в немецком и русском соответствуют друг другу и применяются в аналогичных ситуациях.

Естественно, что кроме приведенных примеров приветствия и прощания, в немецком и русском языках существуют и другие распространенные выражения, которые говорят друг другу при расставании, например, «Alles Gute» — «Всего доброго», «Счастливо», «Bis bald» — «До скорого», а также другие обороты речи. Безусловно, выбор заключительных слов в конце общения будет определяться степенью близости, доверительности или официальности, которая существует между партнерами.

Статья подготовлена с использованием материалов:
«Основы межкультурной коммуникации» Т.Г.Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин;
«Психология межкультурных различий» В.В.Кочетков;
«Русские. Коммуникативное поведение» Ю.Е.Прохоров, И.А.Стернин;
«Межкультурная коммуникация и корпоративная культура» Т.Н.Персикова.

Во всем мире принято оставлять о себе хорошее первое впечатление. Самый верный способ сделать это - выразить свое уважение к собеседнику при помощи традиционного приветствия его родной страны. Однако жесты и слова у всех народов мира при этом разные, поэтому, отправляясь куда-либо, важно знать, как здороваются в разных странах люди, чтобы не ударить в грязь лицом и расположить к себе других.

Что означает приветствие

Еще когда человечество развивалось и разрасталось по всей земле, когда открывались континенты, и люди с разных берегов морей и океанов знакомились друг с другом, им нужно было как-то обозначить то, что является для них самым важным. Приветствие олицетворяет менталитет, взгляды на жизнь, при встрече люди оказывают друг к другу внимание различными жестами и выражениями лица, а порой и слова несут в себе более глубокий смысл, чем может показаться на первый взгляд.

С течением времени земные жители собрались в народы, создали свои страны, а традиции и обычаи хранят и по сей день. Признаком хорошего тона является знание о том, как здороваются люди в разных странах, поскольку поприветствовать иностранца по его обычаям есть не что иное, как самое глубокое уважение.

и приветствия

Не всегда традиции сохраняются. В современном мире, где все подчиняется определенным стандартам, совсем не обязательно задаваться вопросами "как здороваются в разных странах" или "какие обычаи у того или иного народа". Например, в большинстве делового рукопожатия будет достаточно для того, чтобы договориться с другим человеком и не нарваться на конфликт. Снисходительные немцы, французы, итальянцы, испанцы, норвежцы и греки останутся довольны, даже если незнакомец не сможет выдавить из себя приветствия на их родном языке, а скажет что-то на своем. Однако если речь пойдет о более далеких жителях планеты, то знание о том, как принято здороваться в разных странах, более чем пригодится.

Слова, которые говорят при встрече

Культура и логика других народов порой настолько завораживающа и интересна, что удержаться от того, чтобы ненароком не начать здороваться, как другой народ, сложно. Чего только стоят одни которые говорят друг другу люди при встрече. Одни интересуются исключительно делами, другие здоровьем, третьим вообще ничего, кроме того, как поживают домашние животные, вовсе не интересно. Между тем неправильно ответить на такого рода вопросы считается своего рода огромным неуважением, как минимум это нетактично. Даже не самому заядлому путешественнику интересно, как здороваются в разных странах мира. Слова при этом, конечно же, играют одну из самых главных ролей. Сейчас и узнаем. Какими же они должны быть?

Что говорят при встрече европейцы

Если при мимолетной встрече с людьми другой национальности и можно отделаться простым рукопожатием, то, нанося визит, здороваться все-таки принято на языке той страны, в которой посчастливилось оказаться туристу.

Французы при встрече говорят знаменитое Bonjour, а потом добавляют: «Как оно идет?» Дабы не прослыть дураком, отвечать на этот вопрос нужно как можно нейтральнее и вежливее. Вешать на других людей свои проблемы в Европе не принято вообще.

Немцу, кстати, тоже будет весьма интересно узнать, как все продвигается в вашей жизни, так что помимо переделанного на свой лад Hallo придется еще и ответить, что все нормально.

Отличаются от других европейцев итальянцы. Им гораздо интереснее, достаточно ли хороша ваша точка опоры, поэтому спрашивают они: «Как стоится?», на что тоже нужно отвечать в положительном тоне. Начало и конец встречи похожи, потому что для всего этого есть одно слово - «Чао!»

В Англии вовсе не считается, что дела идут независимо от вмешательства человека, а потому они интересуются тем, как, собственно, вы их делаете: "How do you do?" Но перед этим англичанин задорно улыбнется и крикнет: «Hello!» или «Hey!» Что, по сути, похоже на то, как здороваются в разных странахлюди. Приветствие «Хэй» - самое простое, понятное, дружелюбное и универсальное, как и английский язык.

Приветствия в азиатских странах

В странах Азии живут люди, которые наиболее уважительно относятся к своим традициям, а потому и приветствия для них - важный ритуал, который необходимо соблюдать.

Япония - Страна восходящего солнца. Как и подобает месту с таким названием, часто японцы радуются новому дню. «Конничива» - кажется, что это слово приветствия, однако на самом деле дословный его перевод - «День настал». Японцы больше всех радуются тому, что солнце сегодня взошло и над их землей. При этом любое приветствие сопровождается поклоном. Чем ниже и медленнее человек кланяется - тем сильнее он уважает собеседника.

Китайцы, услышав в свой адрес короткое приветствие «Нихао», ответят так же дружелюбно. И, между прочим, их больше интересует, ели ли вы сегодня, чем то, чем вы занимаетесь. Это вовсе не приглашение, а простая вежливость!

В Тайланде с ритуалом приветствия все немного сложнее, и там вместо слов используются жесты, обозначающие степень уважения к собеседнику. Приветственное слово «Вай», которое можно тянуть очень долго, - тоже часть ритуала, привычного для тайцев.

В Румынии и Испании предпочитают хвалить определенное время суток: «Хороший день», «Хорошая ночь», «Хорошее утро».

Многие австралийские, африканские времена, вместо того чтобы повторять за остальным миром и здороваться так, как здороваются в разных странах (словами), предпочитают исполнять свои ритуальные танцы, которые вряд ли будут понятны совсем далекому от их культуры человеку.

По-настоящему принесет удовольствие путешествие по Индии - там у людей всегда все хорошо, чем они и делятся.

Приветствия в России

Огромная страна, раскинувшаяся чуть ли не на половину полушария, предпочитает здороваться по-разному. В России не любят фальшивых улыбок при знакомстве. С близким другом можно позволить неформальное «привет», однако знакомым, старшим по возрасту, желают здоровья: «Здравствуйте!» На Руси было принято кланяться, но со временем исчез, поэтому русскому человеку достаточно просто слов. Мужчины, желая оставаться галантными, при случае могут и поцеловать даме ручку, а девушки, в свою очередь, присядут в скромном реверансе.

В истории немало случаев, когда правители России пытались научить здороваться людей на европейский манер, но одна исконно русская традиция все же осталась: приветствовать гостя с хлебом да солью у порога есть высшая степень гостеприимства. Русский народ сразу сажает гостя за стол, кормит его вкусной едой и разливает напитки.

Приветственные жесты

Многие ритуалы сопровождаются в некоторых странах специальными жестами. Иные при знакомстве и вовсе молчат, предпочитая выражать свои намерения посредством жестов или прикосновений.

Любвеобильные французы легонько целуют друга в щечки, посылают воздушные поцелуи. Американцу ничего не стоит обнять едва знакомого человека и похлопать его по спине.

Тибетцы, боясь реинкарнации злого короля с черным языком, не признающего буддизм, еще до вербального общения предпочитают сначала обезопасить себя и… показать язык, сняв головной убор. Убедившись, что в человека не вселился дух злого короля, они продолжают знакомство.

В Японии любое приветствие сопровождается поклоном. В Китае и Корее традиция кланяться все еще жива, но поскольку эти страны сейчас наиболее развиты, то и простое рукопожатие не будет для них оскорблением. В отличие от жителей Таджикистана, которые хватаются при встрече за обе руки. Дать одну руку - считается грубейшей ошибкой и неуважением.

В Таиланде ладони складывают друг к другу перед лицом так, чтобы большие пальцы коснулись губ, а указательные - носа. Если человек уважаемый - руку поднимают еще выше, ко лбу.

Монголы при встрече интересуются первым делом здоровьем домашнего скота. Дескать, если с ним все хорошо, то хозяева не умрут с голоду. Это своего рода степень заботы.

Приехав к арабам, можно увидеть сжатые в кулак скрещенные на груди руки. Не стоит пугаться - это тоже своеобразный жест приветствия. Ну а самыми изобретательными оказались народы племени Маори, что в Новой Зеландии, которые трутся друг о друга носами. Для русского человека такой жест весьма интимный, но зная, как принято здороваться в разных странах мира, можно приспособиться ко всему.

Всемирный день приветствий

Из истории известно, что не всегда народы ладили друг с другом, а потому и не здоровались часто, напрочь забывая о различных традициях. Сейчас знание о том, как здороваются в разных странах мира - необходимость.

Однако во время холодной войны все было совсем не так: страны в гордом молчании проживали свои жизни. Чтобы как-то решить проблемы недоверия между народами, был придуман Всемирный день приветствий.

21 ноября не забывайте посылать приветы в далекие страны. За такую идею благодарить нужно двух людей, добивавшихся на протяжении долгих лет лояльности народов друг к другу. Братья Маккорман - Брайан и Майкл - решили в 1973 году объединить народы с помощью простых писем, и эта традиция сохраняется по сей день.

Самым привычным для нас жестом приветствия является рукопожатие. Но даже в этом имеются различия: в России, например, полагается здороваться первым мужчине, а руку протягивать женщине (если она сочтет это нужным), а в Англии – обратный порядок. Но в любом случае Он снимает перчатку с руки, а Ей необязательно (но в этом случае не стоит реализовать намерение вместо рукопожатия поцеловать руку дамы).

В таджикской семье хозяин дома, принимая гостя, пожимает протянутую ему руку двумя своими в знак уважения.

В Саудовской Аравии в подобных случаях после рукопожатия глава принимающей стороны кладет свою левую руку на правое плечо гостя и целует его в обе щеки.

Иранцы, пожав друг другу руки, затем прижимают собственную правую к сердцу.

В Конго в знак приветствия встретившиеся люди протягивают навстречу друг другу обе руки и при этом дуют на них.

Своеобразные рукопожатия приняты у африканских масаев: прежде чем подать руку, они на нее плюют.

А кенийские акамба не утруждаются протягиванием руки: просто плюют друг в дружку в знак приветствия.
Широко распространенному рукопожатию, которое изначально демонстрировало, что в руках встретившихся нет оружия, в традициях разных культур существует альтернатива.

Например, индусы складывают руки в «анджали»: прижимают ладони друг к другу в положении пальцами вверх, таким образом, чтоб их кончики поднялись до уровня бровей. Объятия при встрече у них допускаются после долгой разлуки и выглядят по-особому у мужчин и женщин. Представители сильного пола крепко обхватываются, похлопывая друг друга по спине; представительницы прекрасного – держа друг дружку за предплечья, прикладываются по разу щеками – справа и слева.

Японцы рукопожатиям предпочитают поклоны, которые тем ниже и длительнее выполняются, чем важнее персона, которой они адресованы.

Сайкэйрэй – самый низкий, но есть еще средний, когда склоняются под углом 30 градусов и легкий – всего на 15 градусов склонения.

Корейцы тоже издревле кланялись при встрече.

Китайцы, которым поклоны также традиционно сподручнее, все-таки довольно легко переходят к приветствию посредством рукопожатий, а при знакомстве группы жителей Поднебесной с новым лицом, могут и зааплодировать, – на это полагается ответствовать таким же образом. А исконной традицией здесь было пожимание руки… самому себе.

Кстати, на Руси тоже было принято кланяться, но в период строительства социализма это было признано пережитком прошлого.

На Среднем Востоке поклон с опущенной головой при опущенных и прижатых к телу руках, когда ладонь правой покрывает кисть левой – знак почтительного приветствия.

А до чего красив ритуал приветствия в некоторых североафриканских государствах! Там подносят правую руку сначала ко лбу, потом к губам и после этого – к груди. В переводе с языка жестов это значит: я думаю о тебе, я говорю о тебе, я уважаю тебя.

В Замбези – хлопают в ладоши, приседая.

В Таиланде соединенные ладони прикладывают к голове или груди и тем выше, чем значительнее статус приветствуемого лица. Этот жест сопровождается возгласом «вай».

Тибетцы вообще вытворяют невероятное: снимают правой рукой шапку с головы, а левую закладывают за ухо и при этом еще высовывают язык. – Так доказывается отсутствие дурных намерений у приветствующего.

Аборигены Новой Зеландии тоже высовывают языки и к тому же выпучивают глаза, но перед этим хлопают ладонями по бедрам, топают ногами и сгибают колени. Понять это может только «свой», так что ритуал рассчитан, прежде всего, на распознание чужака.

Еще экзотичнее (разумеется, только на наш взгляд) поступают эскимосы мужского пола: они ударяют друг дружку кулаком по голове и по спине. Не сильно, конечно, но непосвященному трудно понять… Впрочем, они могут и носами потереться, так же, как жители Лапландии.

Полинезийцы тоже здороваются «ласковее ласкового»: обнюхиваются, трутся носами и оглаживают друг друга по спине.

В карибском Белизе местное население тоже хранит своеобразие приветствующей традиции: там полагается приложить к груди сжатые кулаки. Кто бы мог подумать, что это жест миролюбия? Кулаки участвуют в приветствии и на острове Пасхи: их вытягивают перед собой на уровне груди, затем поднимают над головой, разжимают и «кидают» руки вниз.

Традиционная приветственная поза в ряде индейских племен – приседание на корточки при виде незнакомца. Она показывает миролюбие здоровающегося, а встречный должен обратить на это внимание, иначе индеец будет обречен на долгое сидение, ведь ему нужно отметить для себя, что его поняли. По законам гостеприимства африканских зулусов при входе в дом нужно сразу сесть, не дожидаясь какого бы то ни было приглашения и не здороваясь – это сделают хозяева, но только после принятия вошедшим сидячей позы.

Любопытно, что в Новой Гвинее также используется это мимическое движение, но для приветствия иностранцев. Впрочем, не во всех племенах.

Так, у коири принято приветствовать друг друга пощекотывающим прикосновением подбродков.

Обитающие в Сахаре туареги здороваются никак не меньше получаса, принимаясь прыгать, скакать, кланяться и принимать порой очень странные позы на расстоянии ста метров от встречного. Считается, что в процессе осуществляемых телодвижений они распознают намерения этого встречного.

В Египте и Йемене приветственный жест напоминает отдание чести в российской армии, только египтяне, прикладывая ладонь ко лбу, поворачивают ее в сторону того, с кем здороваются.

А австралийские аборигены приветствуют друг друга танцем.

У нас обычно приветствуют друг друга рукопожатием, особенно мужчины. Также это может быть поцелуй, легкие объятия, взмах рукой, или просто словесное приветствие.

Если мы в России, то женщина должна протянуть руку мужчине первой, а поздороваться первым должен он. В Великобритании все обстоит наоборот.

В Таджикистане хозяин пожмет гостю одну руку своими двумя, показывая уважение.

В Средние Века европейские рыцари и короли было принято протягивать руку, чтобы показать, что в ней нет оружия, и у вас мирные намерения.

Жители Гренады скорее бьют кулаком о кулак, чем пожимают руки.

В Иране, после рукопожатия, нужно приложить правую руку к сердцу.

Южноафриканцы сцепляют мизинцы, пожимают кулаки, и снова сцепляют мизинцы.

А вот японцы руки жать не будут, они вместо этого кланяются. И чем дольше, тем выше степень их уважения к человеку.

И корейцы, и в Древней Руси тоже одно время были популярны поклоны.

Индейцы трутся носами, кенийское племя Акамба плюется друг в друга. Масаи плюют себе на руку, а затем пожимают ее другому. Есть племена, которые будут сидеть на корточках, пока вы не подойдете.

В Тибете, чтобы поздороваться, нужно правой рукой снять головной убор, а левую заложить за ухо, и высунуть язык.

Коири (Новая Гвинея) трутся подбородками.

Маори (племя Новой Зеландии) проводят целый ряд действий. Кричат, хлопают ладошками по бедрам, топают ногами, присаживаются, потом набирают побольше воздуха, выпучивают глаза и высовывают языки.

В Замбези нужно хлопать в ладоши и приседать.

Жители Таиланда соединяют руки, и прикладывают их к груди или к голове, в зависимости от уважения, которое они испытывают к человеку. При этом нужно говорить «Вай».

Мужчины-эскимосы бьют при встрече по спине или по голове.

Полинезийцы нюхают друг друга, гладят по спине, трутся носами.

Аборигены из Австралии танцуют.

Приветственные поцелуи тоже у всех разные.

В Омане мужчины целуют друг друга в нос. В Голландии принят тройной поцелуй в щеки. В Бельгии тоже так, если человек старше вас более, чем на 10 лет. Если возраст один, достаточно одного поцелуя.

В Париже расцеловывают по четыре раза. А в Испании можно и нужно целовать всех – друзей и знакомых ваших друзей, родственников. Причем, неважно, где вы находитесь.

Вот небольшая шпаргалка, для тех, кто собирается путешествовать. Так звучат приветствия на языках мира.

Ясу в Греции Шалом в Израиле Гомар Джоба в Грузии Нихао в Китае Конишуа в Японии ХеллоуХай в Англии Гутн такХой в Германии Ассалам алейкум в Азербайджане Хей в Швеции Бонжур во Франции Терве в Финляндии Здравей в Болгарии Ола (приветствие на испанском, Мексика, Аргентина, Чили, Колумбия) Бонжорно в Италии Алоха на Гаваях Мираба в Турции Добр дан в Сербии Ахой в Словакии Хаумыгыгыз в Башкортостане Чао (Вьетнам, Италия) Лаба дена - добрый день в Литве Аляфунду в Корее Дзень добры в Белоруссии Буонджорно (Италия) доброе утро или добрый день Буонасера (Италия) добрый вечер

Нажав на кнопку "Скачать архив", вы скачаете нужный вам файл совершенно бесплатно.
Перед скачиванием данного файла вспомните о тех хороших рефератах, контрольных, курсовых, дипломных работах, статьях и других документах, которые лежат невостребованными в вашем компьютере. Это ваш труд, он должен участвовать в развитии общества и приносить пользу людям. Найдите эти работы и отправьте в базу знаний.
Мы и все студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будем вам очень благодарны.

Чтобы скачать архив с документом, в поле, расположенное ниже, впишите пятизначное число и нажмите кнопку "Скачать архив"

Подобные документы

    Жест - осознанное движение, несущее смысл. История и современность языка жестов. Создание новой типологии культурно-специфических жестов. Исследование языка мимики и жестов народов разных стран. Описание основных отличий. Пальцевая азбука для двух рук.

    контрольная работа , добавлен 04.12.2014

    Исследование роли мимики и жестов в процессе общения. Сравнительный анализ символики жестов носителей разных культур. Психологические закономерности соответствия человека, мимики и жестов. Использование семиотической системы невербального общения.

    курсовая работа , добавлен 11.11.2013

    Структура невербального общения. Анализ невербального общения представителей разных национальностей. Экспериментальное выявление отличительных особенностей невербальной коммуникации людей разных национальностей, проживающих в Астраханской области.

    дипломная работа , добавлен 10.03.2011

    Кинесические и проксемические, психологические и паралингвистические особенности невербального общения. Разновидности коммуникационных жестов. Взгляды и их проявления при визуальном контакте. Характеристика традиций общения у людей разных культур.

    курсовая работа , добавлен 13.01.2011

    Общение как самостоятельный вид деятельности со специфическими мотивами, действиями и операциями. Проблемы понимания невербального общения. Гипотезы о происхождение некоторых жестов. Функции невербального общения и его особенности в разных странах.

    курсовая работа , добавлен 30.08.2012

    Основные аспекты общения: содержание, цель и средства. Вербальные средства общения: язык, знаковые системы, письменность. Рассмотрение невербального общения как общения при помощи мимики, жестов и пантомимики, через прямые сенсорные или телесные контакты.

    презентация , добавлен 28.10.2014

    Основные понятия о жестикуляции. Разновидности жестов. Широкие и мелкие жесты. Открытость и замкнутость. Жесты, направленные в сторону лица. Врожденные или притворные жестикуляции. Направленность жестов. Несогласованность с личностью.